Na Jugoslaviju se gleda, kad se razume ili ne razume, hvali ili kritikuje, kao na neku pomalo čudnu zemlju koja tera po svome i kojoj to uglavnom uspeva, dopalo se ili ne onome ko piše ili nekom drugom. Poslednjih meseci na primer uglavnom se beleži da je Jugoslaviji uspelo da - po cenu velikih odricanja - ne uđe u krug zemalja dužnika u koje svi sumnjaju
*****
Posle punih šest godina, kako su prezicno zabeležili domaćini, od posete predsednika Tita, u SAD je boravio jugoslovenski šef države drug Mika Špiljak, a odnosi, uprkos velikih promena na vrhu, između dve zemlje, ostali su isti: prijateljski i bez problema.
To je odnos u kojima se razlike ne samo podrazumevaju, već i poštuju, kako se vidi i iz zvanične izjave dvojice predsednika.
U Jugoslaviji, zabeleženo je, ništa
se od ranijih principa nije promenilo, ni od čega se nije odstupilo.
U Americi, rekao je našima na Kapitol hilu, kongresmen Lantoš -
odnosi sa Jugoslavijom nikad nisu bili stvar republikanaca ili
demokrata, već čitave američke politike.
To je odnos koji ima jedinstvenu dvopartijsku američku podršku. Ovakva izjava je naročito značajna u času kad se dve stranke bore oko svega i svačega u Kongresu, a posebno ukrštaju koplja u predizbornoj 1984. godini.
To je odnos koji ima jedinstvenu dvopartijsku američku podršku. Ovakva izjava je naročito značajna u času kad se dve stranke bore oko svega i svačega u Kongresu, a posebno ukrštaju koplja u predizbornoj 1984. godini.
Po cenu odricanja
Amerikanci jesu radoznao svet, ali ipak
saznaju samo ono što je spreman moćan televizijski i novinarski
medijum da mu pruži. Za poslednje dve godine, na primer, jedva da
se ovde nešto čulo i saznalo, recimo o Skandinaviji. O Francuskoj
se takođe piše malo, i to sve i za sve - ako ima nekih problema.
Takav je jednostavno prilaz ovdašnje štampe i drugačije jedva da je mogućno.
Takav je jednostavno prilaz ovdašnje štampe i drugačije jedva da je mogućno.
Najlepše je to objasnio TV humorista
Endi Roni, kad je rekao:
"Stalno nas kritikujete što pišemo o lošim stranama života, ali nemojte mi molim vas reći da ćete čitati novine i slušati vesti ako bismo objavljivali naprimer ovako: "Avion iz Njujorka u Boston spustio se bez ikakvih problema i po lepom vremenu, svi su putnici bili zadovoljni i sve je bilo normalno". A sad pogledajte - da li biste čitali da je bilo obrnuto i sve drugačije i uzbudljivije".
O Jugoslaviji ovde se ipak, više piše
i govori nego o bilo kome drugom, ako se ne računaju zapadnoevropski
američki saveznici, Japan i naravno Sovjetski Savez.
Na Jugoslaviju se gleda, kad se razume ili ne razume, hvali ili kritikuje, kao na neku pomalo čudnu zemlju koja tera po svome i kojoj to uglavnom uspeva, dopalo se ili ne onome ko piše ili nekom drugom.
Poslednjih meseci na primer uglavnom se beleži da je Jugoslaviji uspelo da - po cenu velikih odricanja - ne uđe u krug zemalja dužnika u koje svi sumnjaju.
Naša zemlja se, uz Meksiko, izdvaja po tome.
Na Jugoslaviju se gleda, kad se razume ili ne razume, hvali ili kritikuje, kao na neku pomalo čudnu zemlju koja tera po svome i kojoj to uglavnom uspeva, dopalo se ili ne onome ko piše ili nekom drugom.
Poslednjih meseci na primer uglavnom se beleži da je Jugoslaviji uspelo da - po cenu velikih odricanja - ne uđe u krug zemalja dužnika u koje svi sumnjaju.
Naša zemlja se, uz Meksiko, izdvaja po tome.
Tako se o Jugoslovenima sada zna više
nego ikad. Zbog Olimpijade naravno, ali i zato što je Amerika
domaćin Olimpijade ove godine, takođe, samo u leto.
Poslednjih dana, uoči posete Mike Špiljaka, Jugoslavija je ovde bila bliža nego ikad pre, Sarajlije i Jugosloveni su proglašeni čudom od entuzijazma, uspeha i rešenosti da dobro urade ono što su naumili.
Čak i nekad konzervativni listovi priznaju da ne mogu da odole "jugoslovenskom šarmu".
Poslednjih dana, uoči posete Mike Špiljaka, Jugoslavija je ovde bila bliža nego ikad pre, Sarajlije i Jugosloveni su proglašeni čudom od entuzijazma, uspeha i rešenosti da dobro urade ono što su naumili.
Čak i nekad konzervativni listovi priznaju da ne mogu da odole "jugoslovenskom šarmu".
Jatom brže i - jeftinije
Jugoslovenski predsednik je dakle
stigao u posetu na poziv američkog, upravo u času kad se o Jugoslaviji najviše govori i piše.
I u zvaničnoj izjavi na travnjaku Bele kuće, posle razgovora i ručka, oba predsednika su istakli značaj Olimpijskih igara za još veće upoznavanje dve zemlje i dva naroda. Sažeto inače rečeno, složili su se da su američko-jugoslovenski odnosi dobri, da poštuju uzajamne razlike i da imaju mnogo zajedničkih interesa, pre svega mir u svetu, kontrolu naoružanja, popuštanja zategnutosti i obnovu dijaloga Vašington-Moskva.
Domaćini su uveravali da su duboko odani ideji da dijalog bude obnovljen.
I u zvaničnoj izjavi na travnjaku Bele kuće, posle razgovora i ručka, oba predsednika su istakli značaj Olimpijskih igara za još veće upoznavanje dve zemlje i dva naroda. Sažeto inače rečeno, složili su se da su američko-jugoslovenski odnosi dobri, da poštuju uzajamne razlike i da imaju mnogo zajedničkih interesa, pre svega mir u svetu, kontrolu naoružanja, popuštanja zategnutosti i obnovu dijaloga Vašington-Moskva.
Domaćini su uveravali da su duboko odani ideji da dijalog bude obnovljen.
Po američkim zakonima ni jedna državna
i zvanična poseta ne može da traje duže od tri dana, pa je zato
program uvek do kraja iskorišćen, od zore do večeri.
U slikovitom ambijentu na travnjacima Bele kuće, uz počasne straže i plotune tako se i odvijala poseta Mike Špiljaka Vašingtonu.
U slikovitom ambijentu na travnjacima Bele kuće, uz počasne straže i plotune tako se i odvijala poseta Mike Špiljaka Vašingtonu.
Naša delegacija je doputovala u
Njujork avionom JAT što nije bila nikakva novost. Mika Špiljak je to
učinio i prošlog septembra dolazeći na zasedanje Generalne
skupštine.
U razgovoru sa novinarima, rekao je sada u Vašingtonu:
U razgovoru sa novinarima, rekao je sada u Vašingtonu:
- Ne znam što vas to toliko čudi.
Konačno, to je mnogo udobnije nego putovati manjim avionima. Brže
je i naravno jeftinije.
Naši su odseli u hotelu "Šeraton", čudnovatom američkom zdanju od stakla, metala, betona i beskrajnog
zelenila. Zvanična rezidencija stranih državnika ovde, Bler haus,
se obavlja, - ali je zato deo "Šeratona" bio proglašen
Bler hausom.
Prvog dana posete bio je predviđen
ručak sa predsednikom Reganom. Izvan protokola na tom ručku
pojavili su se i potpredsednik Buš - koji je uveče priredio večeru
i predsednikov savetnik za nacionalnu bezbednost Mek Farlen.
Posle je predstavnik Stejt departmenta rekao novinarima - uzgred to je Mark Palmer koji govori i srpskohrvatski - da su Jugosloveni ljudi koje ovde vole da slušaju i čuju.
Oni znaju mnogo, imaju velika iskustva sa Istokom i Zapadom, a nezavisni su i nesvrstani, a kao socijalistička zemlja su i "izvanredni kremljolozi".
Posle je predstavnik Stejt departmenta rekao novinarima - uzgred to je Mark Palmer koji govori i srpskohrvatski - da su Jugosloveni ljudi koje ovde vole da slušaju i čuju.
Oni znaju mnogo, imaju velika iskustva sa Istokom i Zapadom, a nezavisni su i nesvrstani, a kao socijalistička zemlja su i "izvanredni kremljolozi".
Saznalo se i da je predsednik Regan u
jednom neobaveznom trenutku govoreći o razlikama, interesima i
prijateljstvu rekao:
- Neka svako ide u svoju crkvu, ali to
ne znači da ne možemo biti dobri prijatelji.
Između ostalih, za ekonomske razgovore
bio je predviđen dolazak u hotel, Donalda Rigana, ministra
finansija. On je, međutim, ceo dan bio u Kongresu što je
Televizija uredno prenosila braneći novi budžet.
Posle je poslao pismo Miki Špiljaku i svog zamenika Roberta Menamara.
Svi su docnije izjavljivali da "uprkos teškoćama Jugosloveni ništa ovde nisu došli da traže".
Posle je poslao pismo Miki Špiljaku i svog zamenika Roberta Menamara.
Svi su docnije izjavljivali da "uprkos teškoćama Jugosloveni ništa ovde nisu došli da traže".
Ministar odbrane, Kaspar Vajnberger je
takođe bio u Kongresu pod baražom pitanja i kad je došao na
razgovore naši su imali nekoliko kratkih pitanja. Poznat po
operativnosti, Vajnberger je rekao:
- Sjajno, sad mogu da se opustim, nema
dugih razgovora, fraza. Samo uzajamna pitanja i odgovori...
Iz Vašingtona naša delegacija je
zajedno sa grupom privrednika otputovala u Los Anđeles grad domaćin
Letnje olimpijade. Privrednici - sa posebnim ciljem, da pregovaraju
sa Armanom Hamerom, legendarnim biznismenom, za koga se zna da je bio
i prijatelj sa Lenjinom.
Ima naftu i još mnogo čega, a uz to i poznate galerije iz kojih je sastavljena kolekcija za nedavno organizovanu izložbu u beogradskom Narodnom muzeju.
Ima naftu i još mnogo čega, a uz to i poznate galerije iz kojih je sastavljena kolekcija za nedavno organizovanu izložbu u beogradskom Narodnom muzeju.
Drug Mika Špiljak i članovi
delegacije su se predsedničkim vojnim avionom vratili u Njujork, a
onda, opet JAT-om za Beograd.
Naš predsednik je ovde dočekan i predstavljen kao popularan političar koji je dao izuzetni lični doprinos razvoju Jugoslavije. Bio je predstavljen i kraćim intervjuom iz Beograda u TV mreži Ei-Bi-Si koju je napravio ugledni novinar dopisnik iz Pariza Pjer Selindžer.
Naš predsednik je ovde dočekan i predstavljen kao popularan političar koji je dao izuzetni lični doprinos razvoju Jugoslavije. Bio je predstavljen i kraćim intervjuom iz Beograda u TV mreži Ei-Bi-Si koju je napravio ugledni novinar dopisnik iz Pariza Pjer Selindžer.
A kad se drug Špiljak iznanada pojavio
pred troje jugoslovenskih novinara (ušavši u sobu gde ga nismo
očekivali) rekao nam je, doduše nezvanično, da je poseta bila
ugodna, da su razgovori bili dobri i zanimljivi.
Obe strane su posebno izrazile
spremnost da se bore protiv terorizma, što je naročito važno u
godini Olimpijade.
Predsednik Regan je naglasio da neće na svojoj teritoriji trpeti antijugoslovenske terorističke ispade.
Amerika se s njima sreće tako reći svakodnevno, pa je i Bela kuća i dalje okružena betonskim blokovima sa mnogo cveća i - mnogo obezbeđenja.
To nije smetalo atmosferi dobrih i prijateljskih odnosa.
Predsednik Regan je naglasio da neće na svojoj teritoriji trpeti antijugoslovenske terorističke ispade.
Amerika se s njima sreće tako reći svakodnevno, pa je i Bela kuća i dalje okružena betonskim blokovima sa mnogo cveća i - mnogo obezbeđenja.
To nije smetalo atmosferi dobrih i prijateljskih odnosa.
Napisala: Gordana Logar, obrada: Yugopapir (Osmica, februar 1984.)
Biznis sa Hamerom
Boraveći u Los Anđelesu predsednik Špiljak je imao brojne susrete s predstavnicima lokalne vlasti, članovima Organizacionog komiteta letnje Olimpijade, našim iseljenicima, a u Savetu za međunarodne odnose održao je, po već ustaljenoj tradiciji - zapaženo predavanje.
Ipak, ovdašnje televizijske i novinske izveštače najviše je zainteresovalo šaputanje između starih poznanika Armana Hamera i predsednika Špiljaka. Naime, na večeri koju je u ime svoje firme "Oksidental Petroleum Korporejšn", Hamer priredio predstavnicima beogradskog "Geneksa" i zagrebačke "Ine", drug Špiljak je obelodanio potpisivanje značajnog ugovora američkih i naših privrednika.
Iako je Arman Hamer lakonski rekao da misli kako je u pitanju veliki posao, reč je o desetogodišnjem kompenzacionom ugovoru po kome bi Hamerova firma isporučivala Jugoslaviji petrolej i ugalj za koksiranje, dok bi iz Jugoslavije bili uvoženi vagoni, oprema i neki drugi industrijski proizvodi.