Pages

JRT doček '88 / 22:40 - "Pjesma Jugovizije": Nek' se noćas pjesma ori, nek' pobijedi tko je gori...

(4/8): Pjesma Jugovizije predstavit će jugoslavenskim gledaocima desetak najuglednijih evropskih pjevačko-zabavljačkih zvijezda, kao što su Tomasec Ivicci, Süserl Dindrlein, Micos Jevremopulos, Bebita Dolorosa, Seid Vajtalu, Brenda Goodlooking & Sweet Sin, Kalte Platte Bruder, Chere La Douce...

Nikada čuli za njih!? Ne očajavajte, ne gasite televizor, napregnite maštu! Iza tih zvučno-komičnih imena, od kojih su neka uistinu majstorski prevedena na strane jezike, kriju se (u istom redoslijedu): Tomislav Ivčić, Ljupka Dimitrovska, Miki Jevremović, Bebi Dol...

... Seid Memić Vajta, Lepa Brena (može i Brenda The Beautiful) i Slatki greh, Hladna braća, koju čak ni kao Kalte Platte - ne bi trebalo staviti na novogodišnji tanjur, Slađana Milosević i Novi fosili.

Novi fosili jedini se pojavljuju pod svojim pravim imenom jer zastupaju Jugoslaviju na galana-tjecanju Evroutopije (kako se emisija radno zvala) odnosno Jugovizije - naziv pod kojim će biti emitirana. Dodamo li tome samo jedan stih, sve će postati jasno:

"Noćas se bitka za nagradu bije, u zemlji što još pobijedila nije, kojoj u pjesmi je jedini spas što znači: tu kod nas! Nek' se noćas pjesma ori! Nek' pobijedi tko je gori!"

Eurovizija, to nama tako privlačno i - barem kad je o pobjedi riječ - nedostižno natjecanje za najbolju evropsku pjesmu, našla se na novogodišnjem meniju autora Ivice Krajača u dobrano izmijenjenom, satiričko-zabavnom, čak pomalo ujedljivom tonu.

Pišući scenarij za svoju glazbenu parodiju, ne znamo je li se Ivica Krajač rukovodio vječnim žirijevskim nadmetanjem, bizniskim diskografskim grotlom ili neslavnim glasanjem jugoslavenskog žirija prilikom nastupa Novih fosila na posljednjem eurovizijskom natjecanju pjesmom "Ja sam za ples", ali vjerujemo da je posrijedi baš to.

Novi fosili, naime, pojavljuju se kao domaćini Jugovizije, kao žiri, te kao voditelji programa u kojem svatko od najavljenih pjevača pjeva svoj domaći hit na stranom jeziku. Pojavljuju se Fosili i kao predstavnici Jugoslavije, ali - nagradu opet ne dobivaju...

S obzirom na to da je - s izuzetkom Tomislava Ivčića - u nas rijetko čuti domaće hitove na stranim jezicima, prilika je to ne samo da se nasmijemo nego i da pokrenemo sve moguće video i Hi-Fi aparate i kasete (za porijeklo ne pitamo!) jer - tko zna kada ćemo ih opet čuti u istom izdanju!


Da vam napravimo zazubice! Tomislav Ivčić pjeva pjesmu "Večeras je naša fešta" na talijanskom (predstavnik je Italije), Ljupka Dimitrovska (Austrija) izvest će na njemačkom "Čibu-čiba", Miki Jevremović (Grčka) pojavit će se s "Grkinjom" na njezinu jeziku. Bebi Dol (Španjolska) izvodi svoj hit "Rudi" na španjolskom, Vajta "Azru" na turskom, Lepa Brena i Slatki greh okušat će se na engleskom kao predstavnici Velike Britanije (nismo uspjeli saznati koji će svoj hit otpjevati), Hladna braća zastupaju Izrael pjesmom "Ljubi me na Ibizi" na hebrejskom (!), a Slađana Milošević (Francuska) osvajat će gledaoce svojom pjesmom "Miki" u - ritmu kankana.

Sve to dobrano začinjeno humorističkim video spotovima kojima se predstavljaju zemlje sudionice, s mnogo parodije, smijeha... Zabavite li se - emisiju su režirali Darko Vernić i Anton Marti, a urednik je programa Mario Bogliuni.

Pripremili: Azra Kaurin, Zvonko Kovačić, Miša Stojanović, Dubravko Stojsavljević, Aco Veljić, snimili: Marko Čolić, Željko Čupić, Milan Stefanović (Studio, 1987.)




U nastavku večeri...



Podržite Yugopapir na Patreonu * Donate