Prosinac 1969: Te noći u ranjenom gradu nije
zabilježen ni najmanji potres. Ipak, ljudi su se nijemo gledali.
Nitko nije spavao. Doduše, Banjalučani su već navikli da noći
provode bez sna, ali noć koja je dolazila razlikovala se od
prethodnih. Temperatura se spustila ispod nule, snijeg je počeo
padati.
Za Hasana Tričića, poslovođu u
poduzeću "22. april", kao i za mnoge druge Banjalučane
koji su kao nužni smještaj dobili platneni krov nad glavom, ta noć
odjednom je postala najteža od svih dosadašnjih.
Hasan Tričić promatrao je s velikom
zebnjom sve što se te noći oko njega dalje zbivalo. Šator se s
unutrašnje strane najprije navlažio, pa pobijelio od studeni. A
nešto kasnije, kad je Hasan otišao do susjeda Avde da se malo
ogrije, šator se pod teretom snijega srušio.
Te noći mnogi su se šatori srušili. Platneni krovovi nad glavama onih kojima su šatori bili iedina
utjeha dok ne stignu prikolice, ili dok se ne dovrše barake - nisu
izdržali. A ni od onih koji su izdržali nije bilo mnogo koristi.
Od jučer jedini topao domaći kutak preko noći je postao neizdržljivo hladan i odbojan. A nije se imalo kamo poći...
Od jučer jedini topao domaći kutak preko noći je postao neizdržljivo hladan i odbojan. A nije se imalo kamo poći...
Hasan Tričić bio je predsjednik
kućnog savjeta zgrade br. 31 u Ulici Fahreta Dedića. Zgrade više
nema, ali Hasana i sada stanari tako zovu.
- Predsjedniče, što ćemo sada? - pitaju oni Hasana dok nepomično stoje ispred svog srušenog šatora.
- Ne znam ni sam što ćemo ...
sliježe on ramenima, a na licu, kao iz kamena rezanom, pojavljuje se
nova bora.
Složno, kao što je bilo i prije
mjesec dana, Hasanovi susjedi bacili se na posao. Po drugi put, ali
sada ispod snijega i teškog šatorskog krila, počeli su izvlačiti
Hasanove stvari.
Sve je bilo vlažno, još jednom upropašteno.
Sve je bilo vlažno, još jednom upropašteno.
Simo je, vala, čovjek ... Nek se zna!
- Tom se čovjeku nikad neću moći
odužiti! - priča on. - Izveo je i moju suprugu Šerusu koja je
također oboljela i oboje nas uveo u svoju kuću.
U Avdinoj malenoj kući, popravljenoj
nakon potresa, vrvi kao u košnici. Tu su i Avdini ukućani, i
prijatelji, i oni s kojima je Avdo postao prijatelj tek odnedavna.
Među Avdinim susjedima, koji stanuju pod šatorima i svaki čas
skoknu u Avdinu kuću da se malo ogriju, čuli smo i za ime jednog
milicionara. Zove se Simo Partal i mnogo je pomogao tim ljudima.
- Simo je, vala, čovjek ... Nek se zna! - kaže Derviša.
Svi odobravaju ovim Dervišinim
riječima. Imaju i zašto: Onoga dana kad su se susjedi sa svojim
porodicama i malom djecom našli pod vedrim nebom, Simo im je
velikodušno dopustio da mogu slobodno ložiti svu građu koju je imao u dvorištu.
- Ložite dok traje! - rekao je
milicionar.
Od te građe, koju je milicionar
godinama pripremao za gradnju kuće, danas nije ostalo ništa.
On
neće uskoro doći do svoje kuće, ali je ni njegovi susjedi nemaju.
Svako ih jutro obilazi i raspituje se kako su, da li im što treba.
Sretan je kad im je barem malo toplije...
Hasanu Tričiću, bivšem predsjedniku
kućnog savjeta, njegovi su stanari ponovno podigli
platneni krov nad glavom. A tako je
bilo i sa svim ostalim šatorima u nastradalom gradu koji su se
srušili pod teretom prvog snijega. Ali, snijeg i dalje pada. Ove
godine djeca mu se ne raduju. I temperatura stalno pada: šest,
deset, dvanaest, devetnaest stupnjeva ispod ništice. Gdje će se
zaustaviti? Kad će prestati patnje Banjalučana?
Hladnoća se uvukla u svaki kutak
Banjaluke. Teška je i nepodnošljiva. Pa ipak, i toj hladnoći
odolijevaju ljudska srca.
Dvije sestre, Esma i Razija Šabanović,
pa majka Hida i Razijin mališan od 14 godina, izgubili su u potresu
dvosobni stan. U početku su provodili noći pod vedrim nebom,
kasnije pod šatorom.
- Strepile smo da se i taj jedini krov
nad glavom, ma koliko bio studen, ne sruši pod snijegom. Na
sreću, izdržao je, barem dosada. Hladno je kao u hladnjaku. Ali,
zahvaljujući susjedima, napustili smo šator i pošli u kuću.
Stvari su ostale. Čekamo sobicu u baraci - priča Razija.
Šteta je što su složne susjede razbacali po raznim barakama
Baraka! To je danas u Banjaluci riječ
koja se najčešće izgovara. Možete je čuti na svakom koraku. Svi
kao jedan željeli bi samo "jednu sobicu, makar onu i najmanju,
ali samo da je u toploj baraci". Baraka je nada, utočište, čežnja, iako je
sigurno da svi neće moći dobiti sobu u nekoj od više baraka: ima
onih kojima je soba prijeko potrebna više nego što se trenutačno
gradi.
- Šteta je samo što su nas, ovako
složne susjede, razbacali po raznim barakama - upada u riječ
dobroćudna starica Draga Zrnić.
Golema nevolja sjedinila je ljude.
Približila ih jedne drugima. Ono što ne zna uraditi jedan, to zna
drugi. Ali ovoj posljednjoj nevolji - temperaturi ispod ništice i
neprestanom snijegu - kao da nema lijeka.
Snijeg i hladnoća jači su
čak i od straha! Nedavno (4. decembra), kad je jaki potres, možda
najjači među svima nakon onog katastrofalnog potresa, ponovo
uzdrmao tlo, ljudi su ostali u prostorijama! Malen je broj onih - tako reći, nije ih ni bilo - koji su istrčali na ulice!
- Teško je izdržati sve to, ali valjda
će se i to riješiti, pa će ljudi napustiti šatore i tada će biti
bolje... - reče nam na kraju Hasan Tričić.
A dotle, dok se riješi pitanje onih Banjalučana koji još uvijek žive
pod platnenim krovom nad glavom - a takvih je ogroman broj u ovome
gradu - šatori će se i dalje rušiti pod snježnim pokrivačem.
Uvijek će netko, kao Hasan Tričić, kad dođe "kući",
zateći umjesto šatora gomilu snijega i srušenog šatorskog platna. A pod tom gomilom ležat će kućanski predmeti, sve ono
što je potres poštedio ili su ljudi uspjeli izvući ispod ruševina...
I uvijek će iznova susjed susjedu priskočiti u pomoć, ponovo
podići šator.
Ali, takva Banjaluka zimi, pod šatorom, nikad neće
moći pružiti ni onaj najosnovniji minimum za život svom građaninu
i njegovoj porodici, da bi mogli reći i sada kao što su to rekli
nedavno:
- Krov nad glavom, pa makar i onaj
platneni!
To su govorili onda kad je još vrijeme bilo podnošljivo, čitava je zemlja skočila kao jedan čovjek da pomogne Banjaluci u njenim najtežim časovima te poslala - i još uvijek šalje - novčana sredstva.
To su govorili onda kad je još vrijeme bilo podnošljivo, čitava je zemlja skočila kao jedan čovjek da pomogne Banjaluci u njenim najtežim časovima te poslala - i još uvijek šalje - novčana sredstva.
Pa ipak, ne možemo a da se, barem
u sebi, ne zapitamo: da li je sve u novcu, nije li još onog kobnog
oktobarskog dana trebalo odmah misliti na to da dolazi zima sa svim
svojim nedaćama i da je osnovno stvoriti što prije ljudima čvrst
krov nad glavom i trajno topal kutak, koji se neće srušiti pod
težinom snijega, u koji studen neće moći prodrijeti?
Baraka je san
mnogih Banjalučana. Obična, drvena baraka s komforom jedva većim
od onoga pod šatorom.
A nameće se i druga misao: ta mi smo zemlja s
vrlo jakom drvnom i drvnoprerađivačkom industrijom. Gdje su zapele
barake?
Napisao: Aco Ravlić (Arena, 1969.)