Pages

Napad na novinarku Heni Erceg: Kakva li mračna i bolna vremena dozivaju šamari tog bezumnika...

Veljača 1989: Divljački napad na novinarku televizijskog centra u Splitu Heni Erceg već nekoliko dana uzbuđuje našu javnost. Redakcija TOP-a prva je u prilici da objavi reporterski portret napadača i rekonstrukciju događaja sa svim dosad prikupljenim pojedinostima o djelu motiviranom najcrnjim mračnjaštvom...

"Bez obzira tko je izvršio napad na Heni Erceg ili tko je to eventualno organizirao, taj je napad u svakom slučaju izraz mračnoga fašističkoga i staljinističkog duha..." - rečeno je, između ostalog...

... u saopćenju aktiva novinara "Slobodne Dalmacije" u povodu napada na novinarku RTV Zagreb, Dopisništva iz Splita.

Kao što je objavljeno, taj napad je izvršen u srijedu 8. veljače u 9 sati i 10 minuta nedaleko od kuće u Ulici braće Santini u kojoj živi Heni Erceg. 

Bio je to šok za Split, Dalmaciju, Hrvatsku, Jugoslaviju. 

Zahvaljujući sposobnosti i brzini rada organa gradskog SUP-a i Službe državne sigurnosti, koji su odmah stupili u akciju, napadač je identificiran već u četvrtak, 9. veljače, navečer.

Redakcija TOP-a prvi je list u Jugoslaviji, koji je u mogućnosti da o tome zločinu objavi detaljnije podatke. Napadač je Milorad Svrdlin (31) iz Splita, iako je (sasvim slučajno) rođen u Bolu na Braču, jer mu je otac, Milan, službovao kao milicionar u Splitu. 

Miloradov otac oštro osuđuje nedjelo svoga sina. Inače, obitelj Svrdlin, pa i Milorad, žive u Splitu.


Izletio je iz grmlja


Toga jutra u 9 sati i 5 minuta Heni Erceg izišla je iz nebodera u kome stanuje i krenula prema RTV centru, koji je od nebodera udaljen pet minuta hoda. Čim je prešla živicu, koja obrubljuje Ulicu AVNOJ-a i zakoračila u mali parkić, pred nju je iz grmlja izletio mladić koji ju je očito čekao.

Pokušali smo od H. Erceg saznati detalje tog "susreta", ali je odbila o tome govoriti. Kaže: 

"Nisam ni Televiziji Zagreb o tome govorila, pa me shvatite. Užasno je to na mene djelovalo, i naprosto želim to što prije zaboraviti." 

Zbog toga smo rekonstrukciju obavili na temelju spisa istražnog i drugih materijala, te ostalih vjerodostojnih podataka, koje je potvrdio i uhvaćeni napadač.

Nakon što je izletio iz grmlja, napadač je bez ijedne riječi udario jednu, pa drugu pljusku šokiranoj novinarki. Očale Heni Erceg odletjele su na kamen i razbile se, a uplašena i izbezumljena žena, koja jednostavno nije mogla shvatiti o čemu se radi, pokrila je rukama glavu. Napadač je psovao i udarao.

- Stanite, čovječe, vi ste se zabunili. Tko ste? - pitala je.

- Ime mi je Slobodan, a adresa jedanaest hiljada Beograd - rekao je.

Dok su pljuskale pljuske "Slobodan" je vikao: "Zaklat ću i tebe, i tvoje Hrvate, i tvoj Centralni komitet."

- Čovječe, što sam vam učinila? Vi ste se zabunili - vapila je Heni.

Nije mogla ni bježati, jer je napadač stalno bio ispred nje.

- Tebe je trebalo srediti još dok si bila na Kosovu. Lagala si o Kosovu, širila zabunu. Sve ćemo vas srediti - vikao je pobješnjeli mladić. Pljuvao je po novinarki koja je stalno zaklanjala lice rukama.

Tada je naišao mladić, a potom i službenica, srednjih godina (ne žele da im se objave imena). Vidjevši da bi mogao biti otkriven, jer je mladi Splićanin poletio prema napadaču, Svrdlin je pobjegao kroz živicu preko Ulice AVNOJ-a, i to istim putem kojim je došla Heni Erceg, prema ulici Braće Santini.

Uplašena novinarka potom je produžila u RTV Centar i u polušoku ispričala je Marku Vojkoviću, direktoru Centra, što se dogodilo. Odatle je pozvan SUP, a ubrzo su zajedno s kriminalistima u civilu stigli i organi Službe državne sigurnosti.

Ozljeda na licu novinarke nije bilo, ali su bile evidentne modrice i podljevi krvi ispod očiju. Najteže su posljedice svakako u sferi psihičkog šoka, uznemirenosti i straha, što je i razlog da već nekoliko dana po savjetu liječnika opće prakse novinarka Heni Erceg odlazi liječniku psihoterapeutu.

("Kada su mi očale odletjele, odjednom mi je suknula luda misao kako su skupe, jer sam ih platila 14 milijuna. Eto, u toj gužvi, i na to sam dospjela pomisliti" - zapisano je u izjavi H. Erceg.)


Brza intervencija SUP-a


Napadač je uhvaćen 25 sati poslije napada. SUP je radio brzo i efikasno.

Od Heni Erceg SUP nije imao puno koristi, jer im je rekla da je zapamtila "samo oči napadača, tamne boje, iskolačene, prokrvavljene, kao da je iz njih vatra rigala". Rekla je i da je imao na sebi "čini mi se nešto kao vindjaknu". 

Napadača je dosta površno opisao i mladi Splićanin, koji je potjerao Svrdlina i pritrčao da pomogne novinarki koja se držala za glavu. Najviše podataka o izgledu napadača dala je Splićanka, žena pedesetih godina. Oboje su sami otišli u SUP i javili se kao svjedoci.

Čini se da je napadač i ranije imao sličnih nacionalističkih ispada, pa je i taj detalj pomogao kriminalistima da mrežu brzo ispletu i zatvore. Inače, riječ je o trenutno nezaposlenom čovjeku. Navodno je jedno vrijeme radio honorarno, kao dostavljač u jednoj instituciji za čuvanje reda i sigurnosti građana.

Milorad Svrdlin sada je u pritvoru Okružnog suda u Splitu, a istragu vodi sudac Zoran Matulović. Pritvor je određen "zbog sumnje da je izvršio siledžijsko djelo iz nacionalističkih pobuda". Neke indicije kao da upućuju da ovaj gnusni napad nije djelo usamljenog političkog siledžije, pa se i to rasvjetljava.

Svrdlin ne negira napad, sve priznaje, ali se brani da je bio "malo pijan", iako nema nikakvih dokaza da je tog jutra pio alkoholna pića. Kaže da je bio "ljut na ljude, koji putuju i žive dobro", pa ga je i to ponukalo da napadne novinarku. 

Uzgred rečeno, Heni, njezin muž Zoran Erceg, novinar-urednik u listu "Slobodna Dalmacija", te kćerkica Tena (13), žive kao podstanari u jednoipolsobnim stanu nebodera u Ulici Braće Santini.


Zbog izvještaja s Kosova


Nakon što je vijest uvečer u srijedu objavljena na televiziji Zagreb, a sutradan u novinama, cijeli Split je u četvrtak brujao samo o tom događaju, mnogi su nudili pomoć, tragali za napadačem. Da je ovaj napad oštro osuđen kao nacionalističko divljanje, svjedoči i oko stotinu brzojava Heni Erceg, koji su stizali na redakciju, stan ili jednostavno na adresu "Heni Erceg, Split". 

Telefoni su zvonili iz cijele zemlje. Najviše je brzojava i telefonskih poziva stiglo tz Rijeke, Zagreba, Sarajeva, Mostara, nekih mjesta iz Vojvodine i Prištine. Bilo je nekoliko brzojava i poziva u kojima se odobravao napad.

Od kolega s televizije Beograd, s kojima je zajedno pratila 20. plenum CK SKJ, stiglo je više brzojava i telefonskih poziva s riječima oštre osude napada.

Heni Erceg je po nalogu RTV Zagreb kao reporterka pratila zbivanja na Kosovu u prosincu prošle godine, a odatle je ukupno objavila šest priloga. Bili su to objektivni prikazi stanja, jer su podjednako govorili o socijalnim i drugim nedaćama stanovništva, bez razlike nacionalnosti. Razgovarala je s Albancima, Srbima, Crnogorcima.

U siječanjskoj emisiji "Spektar" RTV Zagreb dala je nešto veći prilog o Kosovu, koji je u RTV Zagreb također ocijenjen kao dobar i objektivan.

No, poslije tog priloga pojavio se u jednom listu napis protiv njezina pisanja u rubrici "Odjeci i reagovanja", koju pišu čitatelji. Napadnuta s motivom da su neka njezina tumačenja kosovskih pojava bila iskrivljena. Poslije tog napisa dobila je više pisama i poziva u kojima su je nepoznati vrijeđali i prijetili


Život s prijetnjama


Imala bi Heni Erceg mnogo toga reći, ali ona kategorički odbija bilo kakve izjave. "Ne želim da ovaj slučaj preraste u nešto drugo nego što jest, a još manje mi je stalo da postanem predmet medijskog natezanja", kaže.

U njezinoj izjavi nalazi se i ova rečenica, koju je napadač izgovorio:

"Ovo je tek početak, zapamti, zaklat ćemo i tebe, i tvoju bratiju sa Šuvarom...". 

Zanimljivo je da je napadač nije ozlijedio, a očito da je i nije želio ozlijediti, jer bi mu to bilo vrlo lako s obzirom na sukob s krhkom ženom.

Znači li to da je ovim napadom tek želio skrenuti pažnju ostalim novinarima da paze što i kako pišu? Jer, eto "ovo je samo početak"!

Na kraju, evo i citat iz pisma, koje joj je uputio Kemal Kurspahić, glavni i odgovorni urednik sarajevskog "Oslobođenja": 

"... Šamari bezumnika iz parka pored Ulice AVNOJ-a bride i na obrazu svakog od nas. Kakva li to mračna i bolna vremena dozivaju! Nama je novinarima, ipak, palo da živimo i s tim prijetnjama, anonimnim pismima, noćnim telefonskim pozivima i psovkama, s upaljenim protivnicima svega što zvuči drukčije od zadanog..." 

Napisao: Salih Zvizdić (TOP, 1989.)



Podržite Yugopapir na Patreonu * Donate