Vest je stigla sa zakašnjenjem od
mesec dana. I zaobilaznim putem. Preko brazilske fudbalske
organizacije i našeg saveza. Saopštili su mi je tiho, sa žaljenjem
i saučešćem, kako je i običaj kod nas u takvim prilikama.
Time je jedna daleka, prekookeanska
pustolovina okončana. A jedna davnašnja boljka dobila svoj konačan
oblik. I zatištala snažnije i dublje nego ikad.
Sa izmešanim osećanjima sećam se
danas egzotičnog Brazila.
Čudnog, petomilionskog grada sa imenom
Svetog Pavla. Modernih zdanja od betona i stakla, i skromnih
radničkih prizemljuša. I plantaža kafe na kojima su mirni
doseljenici iz Surčina zarađivali lake centavose i teške
kruzeirose, a snevali o povratku i lepšim danima.
Tište me daleke slike, vitke crnkinje
i crnooke, nasmejane kreolke, jednolični zvuci sambe i urnebesni
povici strastvenih fudbalskih nazijača...
I u tom uzavrelom šarenilu
vidim brata Josipa, tihog, snebvljivog, utonulog u brige i kajanja.
Kao da ponovo stojim pred njegovim preplanulim licem, i slušam
njegove nerazumljive portugalske reči. Kao da opet, neveseli,
koračamo širokim ulicama Sao Paola, a nesigurne noge nas uvek
iznova vrate na stare stranputice.
*****
Početkom pedeset i četvrte godine, kada je tim Crvene zvezde polazio na turneju po Argentini, Urugvaju i Brazilu, ja sam, osim sportskih, imao i jednu
intimnu, svoju i porodičnu želju.
Da nađem izgubljenog brata
Josipa.
Da bar nešto čujem o njemu. Je li živ. Možda da mu vidim
grob.
Bio sam još dečak kad su česti
razgovori u kući počeli u meni da stvaraju romantičnu sliku o
najstarijem bratu. Negde u belom svetu postojao je on, svetao i
tajanstven. I ja sam ga priželjkivao. Zamišljao sam dan njegovog
iznenadnog povratka, maštao o sjaju dalekih, srećnih zemalja, o
sreći koju će doneti preko mora i ozariti naš svakidašnji život.
Kasnije, kada se o njemu više
ništa nije znalo, majka je umela katkad, jadikujući, da priča o
vremenima kada ja još nisam bio ni rođen.
Dvadeset i treće godine, otac i majka
su prodali u Surčinu kuću i nešto zemlje što su imali, pa sa
četvoro dece krenuli u novi svet, u obećanu zemlju. Tamo, u
varljivom Eldoradu, nadničili su na plantažama kafe, i za dve
godine uštedeli toliko da kupe kućicu u sirotinjskoj četvrti Sao
Paola.
Ali, čežnja za rodnom zemljom nije im dala da se skrase.
Posle dve godine pečalbarenja vratili su se u Surčin. Opet sa
četvoro dece. Ali, ne sa četvoro istih. Četvrta je bila sestra
Femica koja se rodila u Sao Paolu, a najstariji brat, Josip, nije se vratio.
On je ostao, ne zbog pečalbe, već zbog jedne Brazilke. Bilo
mu je tada dvadeset godina.
Roditelji su u Surčinu kupili kućicu
i nešto zemlje i nastavili da se bave zemljoradnjom. Zatim se
porodica uvećala za još dva člana.
Dvadeset sedme sam se rodio ja,
a dvadeset devete najmlađi brat, Nikola.
Josip se iz Brazila
javljao. Obično kratkim pozdravima o praznicima. Tako se saznalo da
se oženio svojom voljenom Brazilkom, pa nešto kasnije, da imaju
dvoje dece.
Poslednja vest, trideset i prve, bila je da je oboleo. Od
tumora. I da treba da ide na operaciju.
*****
Polazeći za Južnu Ameriku, poneo sam sa sobom jednu Josipovu
fotografiju, Femičinu krštenicu i adresu kućice gde su naši
nekad živeli. Čim smo stigli u Sao Paolo, gde je Zvezda (Iako igrač Partizana, Valok je bio gost na turneji Crvene zvezde, želeći da što pre pronađe brata - op. Y.) trebalo da
igra protiv Korintijasa, otišao sam da potražim tu kućicu. Rua da Cunha No 500.
To je jedna vrlo duga ulica u modernom delu grada, a
broj koji sam tražio, stajao je na jednom soliteru. Ipak, uz pomoć
nekih iseljenika, pronašao sam plac na kome je nekad bila stara
kuća. Ali, u okolini, niko ništa nije znao o Josipu.
Otišao sam zatim u matični ured ne
bih li preko Femičine krštenice doznao nešto o bratu. Ali, uzalud. Naši iseljenici koje sam
sretao, jedino su znali da Josipa već dugo godina niko nije sreo,
niti šta čuo o njemu.
I kad sam već bio izgubio svaku nadu,
na sam dan utakmice sa Korintijasom, neki od zvezdinih igrača uđoše
u moju hotelsku sobu.
"Ajde, Marko, dole. Traži te
brat!"
Nisam poverovao. Mislio sam da drugovi
hoće da se našale sa mnom. Tim pre što je o mom traganju za bratom
znao ceo tim, i što sam time svima već pomalo dosadio. Ali, nije
bila šala. Kako sam sišao u hotelski hol, poznao sam Josipa. Ne po
fotografiji koju sam nosio sa sobom, već po ocu.
Zadrhtao sam od iznenađenja i jeze. Činilo mi se da to preda mnom stoji naš pokojni otac.
Zadrhtao sam od iznenađenja i jeze. Činilo mi se da to preda mnom stoji naš pokojni otac.
Pružili smo jedan drugome ruku kao
neznanci, ne uspevajući da nadvladamo nevericu i zbunjenost pa da se
zagrlimo kao braća.
Onda je s obe strane potekla bujica
pitanja, ali jedan drugoga nismo razumeli. Josip je govorio
portugalski. Moja pitanja je slušao napregnuto, pokušavao da ih
shvati, ali je, na kraju, bespomoćno, odmahivao glavom. U pomoć nam
je, kao prevodilac, pritekao jedan naš iseljenik.
ISPRIČAO JE da je navijač Korintijasa, da se, normalno, zanimao
za utakmicu sa Crvenom zvezdom i da je, na svoje iznenađenje,
pročitao u novinama da u Zvezdinom timu igra i jedan Valok. I to
Valok koji ima u Sao Paolu brata. Uzbudio se i rešio da me pronađe.
Bližio se početak utakmice. Pozvao
sam ga da zajedno odemo na stadion, a kasnije ćemo, rekao sam, otići
do njega. Po njegovim neodređenim odgovorima, učinilo mi se da ne
bi želeo da vidim gde i kako živi.
"Znaš šta" - rekao sam -
"neka materijalna pitanja ne bi trebalo da budu prepreka između
nas."
"Ma nije to u pitanju" -
odgovorio je.
"Dobro, onda ćemo, posle
utakmice, večerati zajedno u hotelu" - rekao sam.
To mu se, učinilo mi se, više dopalo.
Utakmica je završena pobedom Zvezde.
Moj brat je iznenada počeo za nas da navija i da se otkravljuje. Na
večeri, u hotelu, sam je počeo da mi otkriva ono što ga je mučilo.
"Znaš, ja više ne živim sa onom
ženom!"
I ispričao mi je dugu priču o svojoj
nesrećnoj ljubavi, o deci koja nisu bila njihova, nego usvojena, o
tome kako su se razveli još davno, čim je izašao iz bolnice. To je
bio i razlog što je prestao da se javlja svojima i da se druži sa
iseljenicima.
Dugo je zatim živeo sam sa svojom nesrećom, a oženio se tek pre nekoliko godina. Ona je takođe bila udata, i ima sina iz prvog braka. Imaju svoju kućicu, a drže radionicu za hemijsko čišćenje.
Dugo je zatim živeo sam sa svojom nesrećom, a oženio se tek pre nekoliko godina. Ona je takođe bila udata, i ima sina iz prvog braka. Imaju svoju kućicu, a drže radionicu za hemijsko čišćenje.
"Divno!" - uzviknuo sam. -
"Zašto ne odemo tamo?"
A brat se ponovo namrštio. "Znaš,
ona je crnkinja..."
I tada sam mu održao pravo malo
predavanje o socijalizmu i o novim shvatanjima koja danas vladaju u
Surčinu.
PROVELI SMO dva dana zajedno. Upoznao
sam svoju snahu Italiju koja nije uvek uspevala da se uzdrži od
suza. I njenog sina Zelita koji, međutim, nije mogao da prežali
poraz Korintijasa.
Za ta dva dana i Josipu je počeo da se
vraća sluh za naš jezik. Više nije dozvoljavao da se prevodi ono
što ja govorim. Razumeo je. Na rastanku, uz suze, obećao je da će
nam pisati, i da će nam doći.
Pisao jeste, slali smo jedni drugima fotografije i pozdrave. A došao je tek sedamdeset i druge, star i sasvim oronuo od bolesti. Ostao je gotovo celu godinu. Svi smo ga nagovarali da ostane sasvim. Tim pre što je snaha Italija u međuvremenu umrla. Ali, on se nije dao:
Pisao jeste, slali smo jedni drugima fotografije i pozdrave. A došao je tek sedamdeset i druge, star i sasvim oronuo od bolesti. Ostao je gotovo celu godinu. Svi smo ga nagovarali da ostane sasvim. Tim pre što je snaha Italija u međuvremenu umrla. Ali, on se nije dao:
"Moram da idem. Moram nešto da
učinim sa radnjom, sa kućom. Treba da pomognem Zelitu. Treba da ga
oženim".
I otišao je. Saznao sam kasnije da je
radnju i kuću zaista prodao, a novac podelio sa Zelitom. Katkad smo
razgovarali telefonom i ja sam ga uvek nagovarao da sada dođe u
Jugoslaviju. Obećavao mi je, ali uvek uz objašnjenje:
"Ne mogu odmah. Moram još neke
poslove da posvršavam."
I to se odlagalo. Letos smo se, ipak,
videli po treći put. Za vreme turneje po Južnoj Americi, svratio sam na jedan dan u Sao Paolo. Bio je već sasvim star i onemoćao.
Hteo sam da ga povedem sa sobom, ali se usprotivio. Opet na svoj
način. Nekim neodređenim razlozima i odlaganjem. U stvari, shvatio
sam, radije je hteo da ostane nasamo sa svojim osećanjima i
kajanjima.
PRE PETNAESTAK dana stigla je vest da
je Josip umro. Jedna daleka pustolovina je okončana.
A jedna davnašnja boljka dobila svoj konačni oblik. I zatištala snažnije i dublje nego ikad.
A jedna davnašnja boljka dobila svoj konačni oblik. I zatištala snažnije i dublje nego ikad.
I sada, dok se sećam, kao da ponovo
stojim pred njegovim napaćenim licem. Kao da, nesigurnom nogom, opet
zajedno koračamo starim stranputicama.
Napisao: Marko Valok, pripremio: Radovan Tomašević (TV novosti, januar 1978.)